Escrito en el cuerpo : La colonia penitenciaria Monika Arredondo
En octubre de 1914, Kafka
le pidiò al instituto de Seguros donde trabajaba un permiso de una semana para
terminar algunos textos que tenìa entre manos. Tuvo vacaciones entre el 5 y el
11 de octubre pero pidiò una prorroga hasta el dìa 18 de ese mes. Algún tiempo
màs tarde , el 31 de diciembre del mismo año , escribe en su diario…” Desde
agosto he trabajado , en general, no poco y no mal, pero ni en el primer
aspecto ni en el segundo lo he hecho hasta los lìmites de mi capacidad
…terminados solo estàn , En la Colonia
Penitenciaria , y un capìtulo de El desaparecido ambos
durante el permiso de catorce dìas . No se porque hago este recuento, no va
conmigo”
El 20 de noviembre se lo
lee a Max Brod su interlocutor privilegiado . y el 2 de diciembre de 1914 el
autor anota…” les he leido En la
Colonia , no descontento del todo , exceptuando los errores ,
clarìsimos , indelebles. “
Sin el texto publicado aùn
Kaffka se decide a ofrecerlo en una lectura pùblica en la Galerìa Hans Gotltz de Munich,
el 10 de noviembre de 1916. La lectura despierta una enorme perplejidad entre
el pùblico, y tres damas deben ser asisitidas por desvanecimiento debido al
impacto de las escenas mas escabrosas de la narración segùn Joachim Unsfeld en
“Kaffka una vida de escritor”
De esta accidentada lectura
pùblica la ùnica que Kaffka realiza fuera de Praga , en toda su vida se
escriben varias reseñas .Le escribe a Felice Bauer el 7 de diciembre de 1916…”
Me preguntas por las crìticas de la lectura
. Hasta el momento solo he recibido una mas del Munchener Neuslen Nachritchen
del 11 de noviembre y la del Munchener Zeitung el 12 de noviembre que es algo
mas amistosa que la primera , pero dado que està de acuerdo con esta en lo
fundamental, la mayor benevolencia en el tono no hace sino reforzar de hecho el
grandioso fracaso de todo el asunto ya ni me tomo la molestia de procurarme las
otras reseñas…”
Finalmente y luego de
algunos cabildeos Kaffka acepta la invitaciòn de Kart Wolf para ser publicada
en una colección de Temas Fantàsticos. La primera y ùnica ediciòn del relato
apareciò a finales de octubre de 1919 con una tirada de 1000 ejemplares.
Escribe Elìas Cannetti en
la “Conciencia de las palabras” …Volviò de Munich con nuevos ànimos
considerando lo que escribe a Felice…” la lectura resultò un fracaso , habìa
llegado con mi cuento a guisa de vehiculo a una ciudad, que aparte de ser un
lugar de encuentros y recuerdos desconsoladores de mi juventud, no me
interesaba en absoluto , leì mi sòrdido relato con la mas completa
indiferencia, la boca de un horno vacìo no hubiera sido mas frìo y luego que
aquí me ocurre muy raras veces , estuve en compañìa de personas extrañas…” Las crìticas fueron negativas y el mismo les
diò la razòn . arguyendo que habìa sido un acto de “fantastica presunciòn” por
su parte leer en pùblico después de no haber escrito absolutamente nada durante
dos años.
Pero fue precisamente esta
presunciòn , la presentaciòn en pùblico , el hecho de que se pronuciaran
juicios negativos , la derrota y la grandiosidad del fracaso en medio de gente
desconocida, ademas de un nuevo distanciamiento con Felice lo que lo precipita nuevamente en la
escritura.
Síntesis del relato
La narración nos habla de
una colonia de castigo situada en una isla a la que un viajero acude en misiòn
exploradora desde un exterior no precisado . la màquina de tortura que se narra
es en verdad repugnante, posiblemente l aparato mas complejo y desagradable de
todos cuantos Kaffka imaginara. Ademàs
de la descripción de la màquina de tortura , la narración cuenta la evolución
que se ha producido en esa colonia en los ùltimos años : el oficial
coprotagonista del relato añora unos tiempos pasados , gloriosos, en los que la
autoridad , del “antiguo comandante quedaba fuera de duda , en la que las
torturas eran presenciadas por una multitud tan severa en cuanto entusiasta, y
en el que la màquina misma cumplia sus funciones a la perfección. En el
presente de la narración , el orden politico militar de la colonia aparece corrompido , la
población ya no acude en masa a las ceremonias expiatorias y la màquina misma
se encuentra en un visible estado de deterioro y abandono . En medio de esta
situación , y como rama argumental secundaria , el oficial le sugiere al
viajero que lo apoye en una conspiraciòn contra el orden establecido en la
colonia algo a lo que el viajero se niega . El oficial viendo frustado su plan
de restaurar un antiguo règimen en el cual la màquina vuelva a ser la
protagonista , sustituye al condenado en el lecho de tortura y muere junto con
la màquina. El viajero tras una visita a la casa de te del lugar donde se
encuentra la tumba del viejo comandante , sube a su barca y se aleja de la
isla.
Escribir en el cuerpo
Barthès analiza dos formas
de escritura el ethos de Oriente y el de Occidente..” .La escritura occidental
prefiere la hendidura , la incisión la marca . el contrato y la memoria ; la
escritura oriental es básicamente ideogràfica es una descripción un dibujo . Similar a el papel , el
pergamino o la tela , la piel no ofrece resistencia .Cuerpo y texto contienen
una gramàtica , el intercambio entre los gramma y los fluidos , la circulación
de lo que informa . pero nada es tan comunicativo como lo que se esconde bajo
la piel .” Eros y lenguaje forman un engranaje continuo. La lengua puede ser
evanescente , la escritura no lo es , la escritura fija la esencia fugitiva del lenguaje… “.
Lo escrito en La Colonia esta asociada a la estètica de un ritual
, no queda claro en la descripción de los dibujos del comandante que es mas
importante si aquello que enuncia o sea la sentencia o lo que rodea al
enunciado . Hay una meticulosidad monstruosa en los dibujos que rodean al texto
, se podrìa pensar en una articulación de ambas escrituras (la hendidura y el
dibujo). Se privilegia el trabajo de las
agujas , agujas que estan siendo direccionadas por el diseñador , importa mas la forma del trazado
, los ideogramas que rodean las palabras mas que el texto. La maquina juega un
papel esencial representa en estado vivo el arrasamiento del cuerpo por la
mecànica de la letra , el dibujo y el signo.
Texto…La rastra dijo el
oficial , “ un nombre muy apropiado” . Las agujas estàn dispuestas como en una
rastra y el conjunto se maneja tambièn como una rastra, aunque en un lugar concreto
y con mucho mas arte . La rastra empieza a escribir ; cuando termina el primer
esbozo de la inscripción sobre la espalda del hombre , la capa de guata rueda y
hace girar lentamente el cuerpo hacia un lado para ofrecer mas espacio a la
rastra . Entretanto , las zonas ya heridas
por la escritura entran en contacto con la guata , que gracias a su
preparación especial detiene de inmediato la hemorragia y prepara la piel para
una nueva insiciòn mas profunda…En la sexta hora el hombre empieza simplemente
a descifrar la inscripción ,aguza la boca como si estuviera a la escucha. Ya
viò Ud que no es fácil descifrar la escritura con los ojos ; pero nuestro
hombre la descifra con sus heridas...”
es a la rastra a la que se le encomienda la ejecución real de la sentencia , la
forma de la rastra se correspode con la del cuerpo humano , a la cabeza solo se
destina un pequeño punzòn …Para permitir
a todo el mundo controlar la ejecución de la sentencia , la rastra se hizo de
cristal y ahora cualquiera puede ver , a traves del cristal , como se va grabando
la inscripción en el cuerpo…”
Es lo que rodea la escritura lo que ocupa gran parte del cuerpo
del condenado . Para Roland Barthes una
escritura no necesita ser legible para ser plenamente una escritura . Se puede
inferir que precisamente en el momento en que el significante se desprende de
todo significado y suelta vigorosamente la coartada referencial, el texto
aparece. Es el texto hecho cuerpo En el cuento el significado se identifica con
su marca .
Los ideogramas que rodean
la sentencia se convierten en un haz de signos y de dibujos proyectados al
abismo , no estàn dibujados sobre una presencia ,ellos mismo son presencia y
eluden la tentaciòn de proponerse como lenguaje , ese sistema de marcas nos
regresa al mundo de las cosas . de la significación : son rayas, incisiones
grabadas sin un sentido preciso que operan por abstracciòn . El espacio de la
escritura de la sentencia es confuso perturbado , el adorno-ornamento cubre por
completo la hoja , las palabra son infimas , la sentencia es apenas visible .
No importa su lectura , la sanciòn existe por la cantidad y calidad de
sufrimiento.
Texto…Al condenado se le
escribe en el cuerpo con la rastra , la
orden que ha incumplido. Yo aun sigo utilizando los dibujos del anterior
comandante , son lo mas preciado que poseo..El viajero solo vio unas lìneas
laberìnticas que se entrecruzaban repetidas veces y cubrìan el papel tan
densamente que solo con gran esfuerzo podìan distinguirse los intersicios
blancos que las separaban …dice el oficial : No puede ser una inscripción
sencilla ; no debe matar de inmediato
, sino al cabo de unas doce horas por
tèrmino medio , son muchos los ornamentos que deben rodear la inscripción
propiamente dicha ; la verdadera inscripción solo ocupa una angosta franja en
torno al cuerpo , el resto se destina a ornamentos...”
Y cual es la ley que està
implicita en la sentencia? Que ley se maneja en la Colonia ’? Es una ley a medida de aquel que esta a cargo
de la Comandancia. No
admite interpretaciones . La sentencia està para cumplirla …La culpa esta siempre fuera de duda ese
es el principio por el cual se rige el oficial…
Como comentaba Jaime Plager
en su presentaciòn , existe una notoria
asimetría en el concepto ”justicia” en la narrativa de Kafka la sanciòn no
coincide con lo hecho por el soldado. Cuenta el oficial…un capitàn ha
presentado esta mañana la denuncia de que este hombre , que le ha sido asignado
como asistente y duerme ante su puerta,
se habia dormido durante el servicio. Su
deber era levantarse cada vez que sonara la hora y saludar militarmente
ante la puerta del capitan. ..Anoche el capitàn quiso comprobar si el asistente
cumplìa con su obligación . Cuando dieron las dos abriò la puerta y lo encontrò
durmiendo acurrucado . Tomo la fusta y le diò con ella en la cara . Pero en vez
de levantarse y pedir perdòn , el hombre aferrò a su superior por las piernas,
lo zaradeò y le dijo “Tira ese làtigo o te comerè vivo” estos son los hechos ,
yo tome nota de la denuncia y pronuncie la sentencia…” HONRARAS A TUS
SUPERIORES .
El oficial y la maquina son
los encargados de ejecutar La Ley. Ley que no se discute, se
obedece y se rememora en una cruzada imposible mas alla de los cambiios
polìticos ocurridos en La
Colonia . El oficial es un celoso y ùnico herdero del
procedimiento.. En realidad es mucho mas que un procedimiento es utilizar un
cuerpo para instalar la memoria. La marca , todo el mecanismo es sinònimo de
maquinìco , es opuesto a la circulación de la palabra . Podemos pensar que es
una màquina que escribe y que sanciona sin las debilidades o equivocaciones de
los hombres. Toma un cuerpo para vampirizarlo y lo convierte en un rulemán
imprescindible que le otorga sentido.
Deleuze nos habla de
coordenadas amorosas presentes en esta maquinaria, coordenadas edìpicas entre
el viejo comandante y su heredero. Este artefacto trasciende , y vampiriza cualquier aspecto de
lo humano y se destruye junto a su amoroso cuidador , ùnico garante de su existencia.
Vayamos al texto y a su descripción:
…” Esta compuesta de tres
partes o tres sobrenombres populares . La base se llama “cama” , que està
cubierta por una capa de guata donde se coloca a la condenado desnudo boca
abajo, la parte intermedia de la màquina permanece oscilante sobre una cinta de
acero y se llama “rastrillo” porque la agujas estàn ordenadas precisamente como
un rastrillo y realizan un movimiento semejante a este. Hay dos tipos de aguja dispuestas de
muchas maneras . cada aguja larga tiene a su lado una corta . la larga escribe
mientras la corta va echando agua para lavar la sangre y mantener siempre claro
lo escrito. El agua ensangrentada es
conducida por pequeños canales hasta desembocar en un tubo de desague que va a
dar a la fosa ; por ultimo el diseñador
que es la parte alta de la màquina y es la que recibe la pàgina escrita es
decir la sentencia , funciona con electricidad propia y es el engranaje que maneja el movimiento del
rastrillo y se regula por el dibujo que està escrito en la sentencia …”
En cuanto a lo que se
escribe “ la sentencia” Deleuze nos
habla de una multiplicidad rizòmatica resultado de la producción del
inconciente , escritura ilegible de trazos que se cruzan entre si ,
innumerablemente, rizoma dentro de otros rizoma…
Esta sociedad disciplinaria
se identifica por una tecnología de marcas y heridas, es el cuerpo el elegido
para la escritura y el deshecho . En el caso del condenado “Honra a tus superiores “ imperativo categòrico que sera escrito en
ese cuerpo , ejercicio del poder dejando
su señal sobre los cuerpos . El lenguaje se utiliza para obedecer y hacer que
se obedezca . la màquina descrita por Kaffka solo funciona estropeàndose .
Destruye al inconciente lo raspa , lo lava ,lo barra y lo vuelve intransmitible.
Deleuze y Guattari se
refieren a la crueldad del procedimiento…”La crueldad es el movimiento de la
cultura que se opera sobre los cuerpos y se inscribe sobre ellos labrandolos.
La muerte el castigo los suplicios son producciones y hay algo del deseo que los atraviesa . A
los hombres o a sus organos los convierte en las piezas y engranajes de la
maquina social. Y si queremos llamar “escritura” a esta inscripción en plena
carne , entonces es preciso decir en efecto que el habla supone la escritura ,
y que este sistema cruel de signos inscriptos , es lo que proporcionaria la
memoria de las palabras …”
En la Colonia se presenta a la Ley como pura forma vacìa y
sin contenido , cuyo objeto permanece irreconocible , la Ley no puede entonces
enunciarse sin una sentencia y la sentencia no puede ser aprehendida sin un
cuerpo .Nadie conoce el cuerpo de la
Ley , no tiene objeto de conocimiento solo se enuncia en el
acto de puniciòn , es un enunciado directo sobre lo real , encarnizadamente
pràctico.
La justicia se asocia a un
sonido , sonidos chirriantes de la maquina , sonidos que no cesan de ser un
fluido (contiguo) y continuo ( aunque sabemos que ningún mecanismo es perfecto)
Cuerpos que entran y salen de la maquinaria y que la configuran , son parte de
su mecànica , no hay escapatoria son piezas del artefacto . Son hombres màquina que salen y entran de
la maquina penitenciaria.
El antiguo y el nuevo regimen
La màquina de la Colonia penitenciaria es
una màquina deseante creada por el antiguo comandante , a cuya ley obedece.
..Ud ha oido hablar de nuestro anterior comandante? No exagero si digo que toda
la instalaciòn de la colonia es obra suya…”
Deseo de proliferar su red de conexiones , de repetir un recuerdo y su
múltiples escenas , las misma pero distintas , el antiguo règimen del antiguo
comandante es desplazado en el tiempo por el nuevo règimen
desterritorializandolo en la
Colonia . La desterritorializaciòn de que nos habla Deleuze
se puede entender en Kafka de la siguiente maner: K no era checo , aunque naciò
en Praga , y no era aleman , aunque era esta su lengua adoptiva , era judìo y
judìa era la lengua de su madre , pese a que jamàs se sintió parte de la
colectividad judìa en Praga.
Escenas con el comandante
creador de la màquina y el nuevo comandante , el oficial y el anterior
comandante vìctimas ambos de la maquina solo que el oficial se somete a la
màquina destruyendose y destruyendola .Solo con una sentencia “Se justo”…Texto
El engranaje
los personajes
Todos los personajes de
este cuento giran en torno a la màquina , extraños sujetos , animales segmentarios
de actitudes teatrales sin identidad fija .
El elenco de este cuento son sujetos parodiantes, apéndices o piezas
adyacentes , figuras famèlicas , grotescas , fracasadas, que pasan por la
màquina siempre de manera descentralizada ya que èsta ocupa el centro de la
escena ; maquina célibe, solitaria , màquina improductiva de eterno retorno…”la
màquina aùn trabaja y es efectiva. Es efectiva a pesar de su soledad en este
valle …”
El viajero ( explorador- e investigador) - es un sujeto nòmade , ciudadano de otro
estado , viajero que solo tiene la intenciòn de mirar …” el condenado le era
xtraño, no era compatriota y menos una persona que infundiera compasión…”; nòmade
que atraviesa la tela de araña , el callejón sin salida en una loca huida luego
de haber colaborado en el desmantelamiento del artefacto del antiguo règimen.
El oficial- Es un esclavo admirador de la maquina , el
es fiel a la administración anterior , es oficial , maquinista , juez, tècnico ,
ingeniero , etc . Es un siervo uniformado , el es quien se somete a si mismo en
cumplimienbto del deber , quien paga con su vida la prescripciòn olvidada,
violada .
El soldado- Es un burócrata individual que no puede
escapar del aparato al que està unido encadenado a su actividad a traves de
toda su existencia . Cadenas de la existencia cotidiana . Es un simple
engranaje “ un soldado que sostenìa la cadena pesada de la que salìan cadenas
màs pequeñas , con las que el condenado estaba aherrojado tanto de los tobillos
como de las muñecas , como del cuello”
El condenado- Criatura de apariencia humana que no se
sabe a si mismo sujeto , sujeto a otro, ni sujeto a si mismo , con la cabeza
gacha , indiferente y a su vez obediente. No opone resistencia alguna , no se
enfrenta ni forcejea con el poder tampoco intenta escapar a la ejecución…” el
condenado , un hombre apatico y de boca ancha , con pelo y cara descuidados
..tenìa un aspecto tan perrunamente sumiso, que al parecer , lo hubieran podido
dejar suelto en las pendientes circundantes, y en el momento de la ejecución
solo se necesitarìa silbarle para que acudiera…
El territorio- La isla
donde està ubicada la colonia es un desierto …” por un lado un pequeño y arenoso valle rodeado y enclavado
entre profundas paredes …” isla como
callejón sin salida para sus habitantes pero a su vez lugar atemporal y
sin espacio , isla del no lugar geográficamente invisible , sin indicaciòn de
sus coordenadas que depende totalmente de una estructura buròcratica.
Epilogo:
Foucault describe y profundiza el suplicio en su libro
“ Vigilar y castigar”
Lo que sostiene el cuerpo
supliciado, descuartizado , amputado o marcado simbòlicamente es la mirada del
otro. Se necesita una exposición, la idea de un espectáculo. Un suplicio es un
ejemplo de anatomía politica, en el cual se entrecruzan multiples variables
desde el espacio donde se elije mostrar la ejecución asi como tambièn el tiempo
que insume. Analizando los mètodos de puniciòn podemos descubrir indicadores de
estructuras sociales y procedimientos de poder .
En la Colonia aparecen huellas
de una època dorada en vìas de extinción, con còdigos morales estrictos y una
nueva època que comienza a partir de la muerte del comandante anterior y la asunciòn del nuevo comandante en la cual la mirada se
dirije hacia el afuera de la isla , una època de construcciones portuarias y de
distintas participaciones democràticas en las asambleas. Cuenta el oficial …” que
distinta era una ejecución en otros tiempos . un dìa antes el valle entero se
llenaba de gente , las fanfarrias despertaban a todo el campamento …entonces
empezaba la ejecución , ninguna nota discordante perturbaba la labor de la
màquina …En la actualidad es imposible dar una idea de aquellos tiempos…”
Volviendo a Foucault : el
suplicio es una tècnica que debe cumplir con tres requisitos :
-
Ha de producir una cantidad de sufrimiento que se pueda apreciar ,
comparar y jerarquizar .
-
La muerte es la ocasión y el tèrmino de una gradaciòn calculada de
sufrimiento. El suplicio es el arte de retener la vida en el dolor de una
agonìa exquisita .Es un arte cuantitativo del dolor pero tiene sus reglas
escrupulosas .
-
Forma parte de un ritual que traza sobre el cuerpo del condenado unos
signos que no deben borrarse y todo este procedimiento tiene como objetivo
permanecer en la memoria de los hombres.
Para Foucault y tambièn para el oficial , el
acusado no està al tanto ni de la acusaciòn ni de su castigo . La màquina de la
justicia produce verdad en ausencia del acusado ; su cuerpo asegura el
engranaje parlante .
Texto… “ serìa inútil comunicarle su sentencia al
condenado ya lo conocerà en su propio cuerpo…el no sabe que ha sido condenado
….no ha tenido oportunidad de defenderse…”
Segundo y ùltimo epìlogo
Para algunos autores la escritura de La colonia ocurre luego de que Kafka toma
contacto con el libro de Octave Mirbeau “El jardin de los suplicios”(1899) por
lo tanto a modo de cierre transcribo uno de los suplicios narrados en dicho
libro que si bien tiene otras caracterìsiticas me remite a la descripción del
suplicio en la Colonia . es el tormento de La Campana (Jài inventè des choses veritablemente
sublimes, d´´admirable supplices qui, dans une otre temps et sous une autre
dynastie, m´eussent valu la fortune et l¨`a inmmortalitè …Anjord¨hui le gènie
ne compte pour rien “dice el verdugo de El Jardìn de los suplicios dice el oficial “Que distinta era una
ejecución en otros tiempos “…)
…” Un ruido estridente, como un chirrido de
polea, cruzò el aire. Y después algo muy suave , muy puro contra la cual, una
noche, choca el vuelo de una falena…Sobre el llano de un cerro extenso y bajo.
Al que la alameda conducìa por una pendiente insensible y continua , habìa un
espacio totalmente redondo , artìsticamente dispuesto en arboreto por sabios
jardineros . En el centro de aquel espacio , la campana, enorme , panzuda, de
un bronce mate con una lùgubre pàtina roja, estaba colgada , mediante el gancho
de una polea , del travesaño superior de una especie de guillotina de madera
negra cuyos montantes estaban decorados con inscripciones doradas y terroríficas
màscaras. Cuatro hombres desnudos hasta la cintura , con los músculos tensos y
la piel tirante hasta no ser mas que paquetes de protuberancias deformes,
tiraban de la cuerda, y sus esfuerzos , rítmicamente combinados , apenas
conseguian mover, levantar aquella pesada masa de metal que , a cada tiròn,
exhalaba un sonido casi imperceptible , aquel sonido dulce , quejumbroso, que
habìamos oido un rato antes y cuyas vibraciones iban a perderse y a morir entre
las flores. El badajo, un pesado mazo de hierro , tenìa entonces un leve
movimiento de oscilación, pero ya no llegaba a las paredes sonoras , hartas de
haber tañido durante tanto tiempo por la agonìa de un pobre diablo. Bajo la
cùpula de la campana, otros dos hombres, con la cintura desnuda y el torso chorreante
de sudor , fajados con una tela de lana oscura, se inclinaban sobre algo que no
se veìa . y su pecho , del que sobresalìan
las costillas , sus magros
flancos resoplaban como los de los caballos exhaustos…
Y en aquel momento comprendimos sobre que se
inclinaban aquellos dos hombres con el torso flaco y la cintura fajada da lana
oscura que habiamos visto bajo la cùpula de la campana en cuanto entramos en
aquella parte del jardìn .Estaban inclinados sobre un cadaver al que liberaban
de las ataduras de cuerda y correas con las que habia estado sòlidamente
amarrado …Ni el cuchillo que despedaza, ni el hierro candente que quema , ni
las tenazas que arrancan, ni la cuña que abre las junturas , desconyuntura las
articulaciones y quiebra los huesos como si fueran maderos . podian causar mas
daños en los òrganos en carne viva , y llenar el cerebro de mas espanto que el
sonido de la campana invisible e inmaterial, que se convertìa por si sola en
todos los instrumentos de tortura conocidos , ensañandose a la vez en todas las
partes sensibles y pensantes de un individuo, cumpliendo la tarea de mas de
cien verdugos…